Объявление

Свернуть
Пока нет объявлений.

Переименования судов

Свернуть
X
 
  • Фильтр
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения

  • #61
    Я за георгафические названия.
    И фиг вы меня переубедите.

    Комментарий


    • #62
      Ага, а потом кто-нибудь в очередной раз решит, что негоже теплоход в честь чужой горы называть, и кинется его снова переименовывать...

      Комментарий


      • #63
        И ровным счетом ничего страшного с теплоходом при это не произойдет!
        Как плавал так и будет.
        Тот, кто любит колбасу и верит в правосудие,
        не должен знать как делается и первое и второе.


        Stop analysing my behaviour if you're too dumb to work it out...

        Мой ЖЖ.

        Комментарий


        • #64
          ну значит у меня слишком болезненное восприятие всех этих преименований
          Наверное, это уже возрастные изменения психики начались))

          Комментарий


          • #65
            АСЯ

            Не стал бы так говорить. Вы просто слишком болезненно воспринимате это. Я изменил свое мнение, когда полазил по затонам нашим, где теплоходы с "историческими" названиями догнивают. И вот чтобы такого не случилось, я искренне радуюсь, когда появляются люди, вкладывающие деньги, душу, силы в теплоходы. И если при этом они хотят видеть на борту имя хоть Винни-Пуха, я думаю у них есть на это право. Взамен мы получаем судно, за которым следят, которое не бросают. Ну это моя позиция.
            Тот, кто любит колбасу и верит в правосудие,
            не должен знать как делается и первое и второе.


            Stop analysing my behaviour if you're too dumb to work it out...

            Мой ЖЖ.

            Комментарий


            • #66
              Я согласна, что право они имеют, но все равно, жалко... Особенно когда смотришь фотографии прошлых круизов, где в Угличе рядышком стоят "Илья Муромец" и "Добрыня Никитич"...

              Наверное, все имеет свою цену, право на жизнь не исключение((

              Комментарий


              • #67
                Насколько мне известно, как правило переименование судна является одним из условий при смене владельца (купли-продажи). Таким образом кажется сменили свои имена некоторые суда, например "Родина", которая стала "Святая Русь", "Л.Доватор", ставший "Арабелла" и т.д. Хотя некоторые теплоходы оставляют свое имя и при купли-продаже, например "Рихард Зорге", "Рылеев", приобретенные "Речтурфлотом" у "Волжского пароходства".
                Хотелось бы конечно получить консультацию у знатоков, при каких условиях смена имени обязательна при смене владельца, а при каких судно сохраняет свое имя и при новом хозяине. Думаю ответ на этот вопрос было бы интересно получить не только мне.

                Комментарий


                • #68
                  Сообщение от RK3DIA Посмотреть сообщение
                  Насколько мне известно, как правило переименование судна является одним из условий при смене владельца (купли-продажи)
                  Это не так.
                  Знаю массу судов, которые сохранили названия при смене владельца.
                  Вот при смене Регистра (флага) - очень даже.

                  Комментарий


                  • #69
                    Деятели культуры, исскуства и науки киноактеры
                    например мечтаю прокатиться на т/х "Евгений Леонов" "Александр беляев" или "Шишкин" но их к сожалению нет, а ещё если есть теплоходы "Юрий Никулин" и Анатолий Папанов" то почему бы не сделать т/х "Евгений Миронов"??? и ещё на закуску самая бредовая идея из всех... три теплохода пр. 301 "Илья Муромец" "Добрыня Никитич" "Алёша попович" но теплоходы с таким именем есть или уже были... но "горьких" два "лениных" "ильичей" или пр. несчётное количество, поэтому думаю моя идея будут принята серьёзно
                    Круиз, как музыка. Мягкая, мелодичная, где-то громче, а где-то тише. Но никогда не хочется, чтобы эта музыка заканчивалась...
                    :boat:

                    Комментарий


                    • #70
                      Сообщение от влад Посмотреть сообщение
                      мечтаю прокатиться на т/х "Евгений Леонов"
                      Ну тут просто до следующей навигации подождать и все...
                      ++++CHEVROLET AVEOclub.ru++++

                      Комментарий


                      • #71
                        Сообщение от Нижегородец Посмотреть сообщение
                        Ну тут просто до следующей навигации подождать и все...
                        И кто же им станет? Неужели "М.Калинин"?

                        Комментарий


                        • #72
                          да интересно кто же станет леоновым???????
                          Круиз, как музыка. Мягкая, мелодичная, где-то громче, а где-то тише. Но никогда не хочется, чтобы эта музыка заканчивалась...
                          :boat:

                          Комментарий


                          • #73
                            Сообщение от влад Посмотреть сообщение
                            почему бы не сделать т/х "Евгений Миронов"???
                            Полагаю, что Вы все-таки имели ввиду "Андрей Миронов". Насколько я знаю, уже хотели назвать так теплоход, но родственники артиста были против. Хотя на 100% конечно не скажу.
                            "А ещё жизнь прекрасна потому, что можно путешествовать!"

                            Комментарий


                            • #74
                              Сообщение от Shuras Посмотреть сообщение
                              И кто же им станет? Неужели "М.Калинин"?
                              по правилам конкурса Водохода, название должно благозвучно переводиться на английский и быть ассоциировано с Россией
                              http://www.vodohod.com/about/news/2010-05-14-1896.htm
                              не думаю, что Евгений Леонов у иностранцев с чем то ассоциируется.
                              они его не знают, ИМХО.
                              Я ангел, честно... Просто на метле реально быстрее

                              Воспитатели могли бы захватить мир, если бы захотели.

                              Комментарий


                              • #75
                                Может я и не права, но по-моему "благозвучно переводиться на английский" означает легко транслитероваться. LEONOV - никаких сочетаний типа SH, ZH, шипящих, и произносится легко. Так что подходит.
                                "А ещё жизнь прекрасна потому, что можно путешествовать!"

                                Комментарий

                                Обработка...
                                X