Алексей, большое СПАСИБО за поправки! Карты (куда можно как-то не так посмотреть) - хорошо, а знания местных жителей - лучше! Исправлю подписи на фотографиях, дабы не вводить читателей в моё невольное заблуждение (надеюсь, Вы не будете против?)
Насчёт иммиграционных карт... Сам факт их существования и заполнения меня нисколько не возмущает. Несколько обескураживает (не то чтобы возмущает) другое. Граница русско-украинская. Если бы карта была на двух государственных языках стран, которые находятся по обе стороны этой границы (Украины и России), вопросов бы не было - по крайней мере у меня и для всех, для кого русский язык является родным, а украинский - незнакомым, к сожалению. А то получается, что россиянин на русско-украинской границе на родном языке заполняет бланк, надписи на котором сделаны на государственных языках Украины и Великобритании. И если он что-то не понял, потрепать нервы ему может уже проводник, к которому путешественник обратится за разъяснением. Или пограничники, если он постесняется обратиться к проводнику
Ваши слова насчёт регистрации гражданина Украины в России, к сожалению, мне понятны... Два года назад на моих глазах российский пограничник придрался к украинцу (и в итоге оштрафовал) за отсутствие этой самой регистрации. А в эту поездку тот самый парубок, с которого начинается первая глава сего анабазиса, на вопрос российского пограничника относительно карты ответил "Потерял". Пограничник ну очень косо на него посмотрел - вернул паспорт и пошёл своей дорогой
Насчёт иммиграционных карт... Сам факт их существования и заполнения меня нисколько не возмущает. Несколько обескураживает (не то чтобы возмущает) другое. Граница русско-украинская. Если бы карта была на двух государственных языках стран, которые находятся по обе стороны этой границы (Украины и России), вопросов бы не было - по крайней мере у меня и для всех, для кого русский язык является родным, а украинский - незнакомым, к сожалению. А то получается, что россиянин на русско-украинской границе на родном языке заполняет бланк, надписи на котором сделаны на государственных языках Украины и Великобритании. И если он что-то не понял, потрепать нервы ему может уже проводник, к которому путешественник обратится за разъяснением. Или пограничники, если он постесняется обратиться к проводнику
Ваши слова насчёт регистрации гражданина Украины в России, к сожалению, мне понятны... Два года назад на моих глазах российский пограничник придрался к украинцу (и в итоге оштрафовал) за отсутствие этой самой регистрации. А в эту поездку тот самый парубок, с которого начинается первая глава сего анабазиса, на вопрос российского пограничника относительно карты ответил "Потерял". Пограничник ну очень косо на него посмотрел - вернул паспорт и пошёл своей дорогой
Комментарий