Не хотите ли проверить, насколько Вы способны понять украинский язык?
http://www.kommersant.ru/doc/2447466
http://www.kommersant.ru/doc/2447466

"Немцами" мы там будем, то есть "немыми", не умеющими объясняться.
. Украинского не знаю, но по смыслу можно определить довольно точно. Есть очень близкие слова, но не все можно понять. Вот в сербском тоже кое-что близко к русскому языку, а еще ближе, как говорят сами украинцы, к украинскому. Бывают забавные заблуждения. Право по сербски означает прямо, а мы понимаем как направо.
Перепечатка материалов возможна только с согласия администрации Форума Речных Путешественников.
Мнение администрации форума может не совпадать с мнениями авторов.

Комментарий