Объявление

Свернуть
Пока нет объявлений.

Московский Метрополитен

Свернуть
X
 
  • Фильтр
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения

  • barcat
    Участник ответил
    Несколько раз на Кольцевой линии метро ездил на тематических поездах.
    Один из таких поездов "Россия утремленная в будущее".
    Так выглядит поезд.


    В вагоне.


    Поезд "Путешествие в Рождество"


    В вагоне.

    Прокомментировать:


  • vitalik76
    Участник ответил
    Сообщение от Фёдор Матвеев Посмотреть сообщение
    До неё (ещё не существующей) от станции метро Ховрино - целый квартал..
    Но до неё по крайней мере будет реально дойти пешком. Там расстояние примерно полкилометра. Сейчас же до станции около 3км.

    Прокомментировать:


  • Фёдор Матвеев
    Участник ответил
    Сообщение от Вячеслав Пиляев Посмотреть сообщение
    Там должны построить еще одну железнодорожную платформу - "Ховрино-2", или как там ее в итоге назовут. Но платформа будет точно.
    До неё (ещё не существующей) от станции метро Ховрино - целый квартал..

    Прокомментировать:


  • Вячеслав Пиляев
    Участник ответил
    Там должны построить еще одну железнодорожную платформу - "Ховрино-2", или как там ее в итоге назовут. Но платформа будет точно.

    Прокомментировать:


  • Mad Engeneer
    Участник ответил
    до ховрино,ну до жд платформы ещё на басе надо ехать

    Прокомментировать:


  • Михаил Дмитриевич Бубашкин
    Участник ответил
    Вчера ездил по делам на Войковскую, спустился в метро доехал до Ховрино. В общем был приятно удивлен. Вселенской разрухи и недостроя о котором наперебой талдычат журналюги не обнаружено. Да, есть, но бывало и хуже. Поезда перегон идут на удивление бодро. Единственное что не понравилось - отсутствие эскалаторов. То есть вообще. Шагать вверх довольно прилично. И пожилым людям будет нелегко. Наличие лифтов, которые пока не работают тоже положение не спасут, так как идут не на поверхность а в переход. И еще, к ж/д платформе Ховрино эта станция не имеет никакого отношения. Даже учитывая что знаю этот район неплохо, с трудом сориентировался где она. Это надо еще поискать переход через скоростную трассу, если они там есть. Так что ТПУ которая там строится целиком для автобусов. Причем для тех которые приходят в Москву по платной ленинградке.
    Последний раз редактировалось Михаил Дмитриевич Бубашкин; 05-01-2018, 12:37.

    Прокомментировать:


  • Вячеслав Пиляев
    Участник ответил
    Согласен, многие будут ругаться. "Ленинградскую" переносят к МЦК, одновременно отдаляя ее от "Войковской" - от южного входа метро до платформы 5 минут пешком. Теперь будет гораздо дольше.

    Кстати, 31-го открылся после ремонта старый выход станции "Петровско-Разумовская", а также построен второй выход станции "Международная"

    Прокомментировать:


  • Михаил Дмитриевич Бубашкин
    Участник ответил
    Сообщение от Фёдор Матвеев Посмотреть сообщение
    Я читал неоднократно, что это именно перенос Ленинградской. Так что по идее, когда откроют новую платформу, старую должны закрыть...
    Что касается меня, то на данный момент, сие событие никак на мне не отразится. Но мои друзья и бывшие коллеги микояновцы отреагируют на перенос платформы громко и нецензурно((( Да и студенты МАИ будут не очень довольны. Точно так-же как тысячи других кто привык быстро и относительно удобно переходить там с электрички на зеленую ветку. Хотя наверное найдутся и те кому удобнее будет МЦК, заодно и нагрузка на зеленую ветку сократится. Посмотрим.

    Прокомментировать:


  • Андрей Рассамахин
    Участник ответил
    Сообщение от Фёдор Матвеев Посмотреть сообщение
    А почему тогда не произносить "Найнтин оу файв еар стрит"? Я же когда изучал английский в школе, то было "Тверская стрит", "Калинин авеню", "Мира авеню", и не иначе...
    Нет, тут идея в том, чтобы напечатанное на схемах и указателях название совпадало с произносимым. Числительные надо перевести, а названия собственные, географические и прочие городские объекты - не переводятся. Какая польза для иностранца, пытающегося сориентироваться в метро, в названии Falcon или Falcon`s Park, если диктор в метро объявит "Sokol" или "Sokolniki" и также будет написано на схеме?
    ======
    Я вот вспоминаю Японию. В Токио было не сложно, там все указатели в метро и городской ж/д продублированы по английски (без перевода, просто транскрипция латинскими буквами, чтобы удобнее воспринимать со слуха). А в Саппоро никакой латиницы, только иероглифы. И вот надо было мне доехать до станции, как сейчас помню "Нанго джюхачи чоме", что в переводе означает всего лишь "улица Нанго, 18-й квартал". На схеме два иероглифа и цифры 18 между ними.
    Выйдешь не на своей остановке - так еще и объясняться на непонятно каком языке с контролером на выходе, билеты покупаются от станции до станции. Вот и стоишь в переполненном вагоне и потеешь от внимания, считая остановки. Насколько было бы проще, если бы объявляли "Нанго эйтиин чоме".

    Прокомментировать:


  • Фёдор Матвеев
    Участник ответил
    Сообщение от Михаил Дмитриевич Бубашкин Посмотреть сообщение
    Так на рижском направлении уже практически готова новая платформа, где-то метров в пятьсот от Ленинградской, заточенная специально под пересадку с МЦК. Главное чтобы старую платформу, которая рядом с Войковской под шумок не разобрали. А что, а вдруг))) В общем прецеденты имеются.
    Я читал неоднократно, что это именно перенос Ленинградской. Так что по идее, когда откроют новую платформу, старую должны закрыть...

    Прокомментировать:


  • Фёдор Матвеев
    Участник ответил
    Сообщение от Андрей Рассамахин Посмотреть сообщение
    Вы перестанете удивляться, когда попадете в другую страну, где письменность основана не на латинице. Например Япония, Греция, Израиль... Когда при минимальном знании хотя-бы английского языка (а его минимально надо знать, когда собираешься за рубеж) возникнет необходимость ориентироваться в незнакомом городе, в каком-то транспортном пространстве, совмещая визуальную информацию с голосовыми объявлениями, вы поймете единственно возможную логику именно такого произношения. Абсолютно правильно поступили в Московском метро, что очень радует. Московское городское пространство все более напоминает хороший европейский город, заинтересованный в приеме туристов.
    А почему тогда не произносить "Найнтин оу файв еар стрит"? Я же когда изучал английский в школе, то было "Тверская стрит", "Калинин авеню", "Мира авеню", и не иначе...

    Прокомментировать:


  • Михаил Дмитриевич Бубашкин
    Участник ответил
    Сообщение от Фёдор Матвеев Посмотреть сообщение
    А я вот сейчас съездил на Ховрино, и с удивлением обнаружил, что она расположена чуть ли не в квартале от железки. И где же тут удобство? Говорили, что хотят построить под это дело новую платформу Ховрино-2 на железной дороге. Но какой смысл, если там целый квартал?
    Так на рижском направлении уже практически готова новая платформа, где-то метров в пятьсот от Ленинградской, заточенная специально под пересадку с МЦК. Главное чтобы старую платформу, которая рядом с Войковской под шумок не разобрали. А что, а вдруг))) В общем прецеденты имеются.
    Последний раз редактировалось Михаил Дмитриевич Бубашкин; 02-01-2018, 12:30.

    Прокомментировать:


  • Андрей Рассамахин
    Участник ответил
    Вы перестанете удивляться, когда попадете в другую страну, где письменность основана не на латинице. Например Япония, Греция, Израиль... Когда при минимальном знании хотя-бы английского языка (а его минимально надо знать, когда собираешься за рубеж) возникнет необходимость ориентироваться в незнакомом городе, в каком-то транспортном пространстве, совмещая визуальную информацию с голосовыми объявлениями, вы поймете единственно возможную логику именно такого произношения. Абсолютно правильно поступили в Московском метро, что очень радует. Московское городское пространство все более напоминает хороший европейский город, заинтересованный в приеме туристов.

    Прокомментировать:


  • Фёдор Матвеев
    Участник ответил
    Сообщение от Путник Посмотреть сообщение
    На станции "Улица 1905 года" английский вариант объявления остановки звучит так. Слова "улица" и "года" -произносят по-русски; "1905" -по-английски. Не знаю, кто как, а я поперхнулась, услышав сию новацию. :laughing:
    Да, меня это тоже очень повеселило - "Улица найнтин оу файв года")))

    Прокомментировать:


  • Фёдор Матвеев
    Участник ответил
    Сообщение от Михаил Дмитриевич Бубашкин Посмотреть сообщение
    Боюсь что с открытием Ховрино на зеленой ветке будет затык. Сейчас многие химчане и прочие подмосквичи едущие по ленинградскому направлению сходят на Петровско-Разумовской и пересаживались на серую линию метро, сейчас все на зеленой будут.
    А я вот сейчас съездил на Ховрино, и с удивлением обнаружил, что она расположена чуть ли не в квартале от железки. И где же тут удобство? Говорили, что хотят построить под это дело новую платформу Ховрино-2 на железной дороге. Но какой смысл, если там целый квартал?

    Прокомментировать:

Обработка...
X