В первоисточнике про Фому и Ерёму, которые являются персонажами древнерусских повестей, сказано "жили были два брата Фома да Ерема, за един человек, лицем они единаки, а приметами разны".
Думаю, из приведённого списка, наиболее подходят Бивис и Баттхед.
Правильный ответ у "Медвежонка" - Том и Джерри. Остается самый интересный вопрос - почему? Насчет Бивиса и Баттхеда. Многие отвечали именно так.
А "Медвежонок" не может ошибаться?
Ведь Том и Джерри - противоположности! А Фома и Ерёма - одинаковы, у них нет противоречий! Разница между братьями лишь внешняя, а по существу они совершенно одинаковы или, как я цитировал выше, "два брата Фома да Ерема, за един человек, лицем они единаки, а приметами разны". Всё, что они пытаются делать, — невпопад, из-за этого Фома и Ерёма постоянно попадают в неприятные ситуации...
Всё это наиболее срвпадает с описанием и поведением Бивиса и Баттхеда.
К тому же, и Фома с Ерёмой, и Бивис с Баттхедом "вращаются" во внешнем мире, а Том и Джерри - почти всегда "замкнуты" друг на друга...
Вот, что я сама нашла.
"Что означало английское сленговое выражение 19 века «tom and jerry»?
Английский писатель Пирс Иган, творивший в первой половине 19 века, издал сборник очерков «Жизнь в Лондоне». Её героями были представители «золотой молодёжи», прожигавшие жизнь в увеселениях, а главных персонажей звали Том и Джерри. Благодаря им даже возникло сленговое выражение «tom and jerry», означающее «драться, выпивать и создавать проблемы окружающим».
Может быть, именно поведение Фомы и Еремы сопоставляется с поведением Тома и Джерри.
Вопрос мне показался интересным.
"Дело не в дороге, которую мы выбираем; то, что внутри нас, заставляет нас выбирать дорогу".
Просьбу Елены выполнила - отвечала без поисковика ,как самой подумалось.:yes:А вот теперь ,что нашла в инете.
Нужно быть крайне невнимательным, чтобы не заметить – прозвища героев американского мультяшного сериала «Том и Джерри» в точности повторяют имена наших комических фольклорных героев Фомы и Ерёмы. Случайно ли это?
Эпопея приключений кота Тома и мышонка Джерри началась в 1940 году, когда аниматоры Уильям Ханна и Джозеф Барбера выпустили первую серию, ставшего популярным во всем мире, мультфильма.
История Фомы и Ерёмы восходит к более ранним временам. Сюжет о неудачливых братьях-близнецах родился в народной среде Древней Руси. С XVIII века Фома и Ерёма – неизменные герои скоморошьих потех и представлений кукольных балаганов. Простоватых мужичков изображали на лубочных картинках, слагали смешные сказки и песни об их злоключениях.
Каким же образом наши Фома и Ерёма подарили свои имена забугорным Тому и Джерри? Кому пришла в голову идея назвать американских «злейших друзей» именами русских потешных братьев история умалчивает. Доподлинно известно лишь то, что среди отцов-основателей голливудской студии Metro-Goldwyn-Mayer, где и родились кот Том и мышонок Джерри, был выходец из России Лу́ис Барт Ма́йер (он же Лазарь Меир).
Наверняка в семье достопочтенного Лазаря, происходившего из бедной еврейской среды, были известны русские потешки о Фоме и Ерёме. Из биографии Луиса Майера известно, что выполняя функции продюсера на своей киностудии, он часто вмешивался в авторские задумки сценаристов и режиссеров фильмов, имея при этом собственное видение и жестко отстаивая свою точку зрения. Не исключено, что по воле этого человека американским мультяшным героям и были присвоены русские имена.
Какая из приведенных ниже пар составлена из иностранных аналогов этих имён?
Лёлек и Болек; Том и Джерри; Чип и Дейл; Бивис и Баттхед; Джонсон и Джонсон.
Как звучит русская пословица? Почему именно эта пара имен подходит?
Был такой вопрос. А ответ был мой и потом пост#459 - пояснение из инета.
Последний раз редактировалось loric; 27-10-2015, 19:13.
Английский писатель Пирс Иган, творивший в первой половине 19 века, издал сборник очерков «Жизнь в Лондоне». Её героями были представители «золотой молодёжи», прожигавшие жизнь в увеселениях, а главных персонажей звали Том и Джерри. Благодаря им даже возникло сленговое выражение «tom and jerry», означающее «драться, выпивать и создавать проблемы окружающим».
Для меня Том и Джери - кот и мышь...
И, к тому же, я ПОЧТИ выполнил Вашу просьбу не пользоваться поисковиком! ПОЧТИ, так как я всё-таки им воспользовался, но только, чтобы процитировать первоисточник про Фому и Ерёму!
никак не врублюсь, чем имена Том и Джерри повторяют имена Фома и Ерёма?
Если вдуматься и вглядеться, то "похожесть" можно увидеть: Еремей, Ерёма - русские имена и Jeremiah, Jeremy – английские имена.
А с именем Фома, так вообще попадание 100%!
Происхождение имени Фома идёт от имени Θωμᾶς (Томас, поздн. Томас, Фомас) - древнегреческой транскрипции арамейского имени, происх. от др.-евр. תאום (теом) - "близнец".
Посмотрите, Денис, сайты, посвящённые именам, например, ЭТОТ, и всё станет понятно!
Комментарий